金沙9170登录线路 - 欢迎您

师资队伍 当前位置: 金沙乐娱场69626>>师资队伍>>教授

王密卿

发布时间:2021-01-04     浏览次数:0


王密卿,女,1967年6月生,河北邢台人。1989年6月毕业于河北师范大学外语系英语专业,获文学学士学位;1999年9月至2002年1月在河北师范大学外国语学院修读英语语言文学专业研究生课程,获文学硕士学位;2010年7月至2016年3月在上海外国语大学英语学院修读英语语言文学专业博士研究生课程,获文学博士学位。2007年10月至2008年9月在英国卡迪夫大学访学。现为大学外语教学部教授。

主要研究方向:文学翻译、中外文化、英语教学

一、主讲课程

本科生课程:

1. 大学英语

2. 欧洲文化入门

3. 英文歌曲欣赏

研究生课程:

1. 欧洲文化概况

2. 中外翻译史

二、代表性著作

1.《墨西哥和爱尔兰行记》,译著,长春出版社,2018年;

2.《汉英对照仓央嘉措诗集》,译著, 湖南人民出版社,2015年;

3.《大学“文化体验”英语综合教程》,教材,西安交通大学出版社,2015年;

4. 《大学英语快速阅读2》(第三版),教材,北京大学出版社,2012年.

三、代表性论文

1. 汉诗英译中认知语境的构建,《河北师范大学学报》(哲学社会科学版版),2009年第5期.

2. 人性罪恶的的叩问---小说《黑暗的中心》主题阐释,《作家杂志》,2009年第3期.

3. 略谈英语教学中的文化作用,《教学与管理》,2010年第1期.

4. 成长小说:乔治•艾略特的《弗洛斯河上的磨坊》中的反乌托邦思想,《名作欣赏》,2011年第2期.

5. 成人英语学习及应用中有效交流策略探析,《成人教育》,2011年第1期.

6. “神似”与“化境”何为文学翻译的最高标准考辨,《河北大学学报(哲社版)》,2012年第4期.

7. Artistic Point of View in Shakespeare’s Sonnets,Proceedings of The Second Northeast Asia International Symposium on Language, Literature and Translation, The American Scholars Press, 2012.

8. Norm Exploration of the Two English Versions of Hong Lou Meng by a Descriptive Perspective, Proceedings of The Third Northeast Asia International Symposium on Language, Literature and Translation, The American Scholars Press, 2013.

9. 河北方言区学生英语发音常见错误分析及对策,《石家庄学院学报》,2013年第2期.

10. 当代西方伊恩·麦克尤恩研究述评,《河北师范大学学报》(哲学社会科学版版),2014年第4期.

11. 藏族格言诗中“佛”类字眼英译辨考,《外国语文》,2014年第1期.

12. 等效理论关照下的邓恩《跳蚤》汉译研究,《燕山大学学报》,2014年第1期.

13.《格丹格言》的英译原则探析,《河北民族师范学院学报》,2016年第3期.

14. 翻译目的论视角下的《汉英对照仓央嘉措诗集》探析,《燕山大学学报(哲学社会科学版)》,2017年第1期.

15. 国内汪榕培典籍英译实践研究现状与展望,《外语与翻译》,2017年第4期.

16. 三美“视角下《三字经》两个译本的分析,《典籍翻译研究(第八辑)》,外语教学与研究出版社,2017.

17. 汪榕培典籍英译实践的社会学阐释, 《国学翻译多维研究》,世界图书出版公司,2019.

18. 民族典籍翻译意识研究,《西藏民族大学学报》,2019年第2期.

19.《典籍英译简明教程》评介,《河北民族师范学院学报》,2019年第4期.

20. 《格丹格言》文化负载词英译研究,《东北亚外语论坛》,2019年第4期.

21. 《邱园》里的中国文化,《东北亚外语论坛》,2020年第3期.

22. 历史语境与文化意图:劳兰·露丝·哈特利英译《国王修身论》研究,《外国语文》,2020年第5期.

四、代表性研究项目

1. 2005年教育部教改项目“多媒体辅助型多元化、分层次大学英语听说教学模式的构建”,项目号:HB10VJY041;

2. 2010年河北省社会科学基金项目“大学英语与中学英语教育衔接机制研究——以河北省为例”,项目号:HB10VJY041;

3. 2010年河北省高等学校英语教学改革项目“河北省独立学院大学生英语学情调查及大学英语教学模式研究”,项目号: 100703;

4. 2012年河北省社会科学基金项目“生态视野下的伊恩•麦克尤恩小说研究”,项目号:HB12WX010;

5. 2012年河北省教育厅语言文字专项课题“河北方言区学生英语发音常见错误分析及对策研究”,项目号: YWZX201232 ;


6. 2013年河北省高等教育教学改革研究项目“以人为本的大学英语多元立体化教学评估体系研究”,项目号:

7. 2013年教育部人文社会科学研究规划基金项目“藏族格言诗英译研究”(第三主研人),项目号:13YJA740030;

8. 2014年全国翻译专业学位研究生教育指导委员会项目“燕赵文化外宣意识与翻译专业学位研究生培养关联研究”,项目号:MTIJZW201424 ;

9. 2016年国家社会科学基金项目“藏族格言诗翻译史研究”(第二主研人),项目号:16BYY018;

10.2018年省级研究生示范课程“欧洲文化概况”,项目号:KCJSX2018031;

11. 2018年河北省高等学校英语教学改革研究与实践项目(重点)“思政教育融入大学英语教学的多模态路径探索——以河北师范大学为例”,项目号:2018YYGJ013;

12. 2019年国家社会科学基金项目“二十世纪中国文化典籍英译史”(第一主研人),项目号:19BYY097;

13. 2019年教育部产学合作协同育人项目“大学英语课程思政资源库和教学案例库建设”,项目号:201902317002.

五、获奖情况:

1. 河北师范大学教学成果一等奖(团队成员)(1999)

2. 第八届河北师范大学优秀教学成果二等奖(2009)

3. 河北师范大学教书育人模范教师(2012)

4. 河北省教学优秀成果三等奖(团队成员)(2013)

5. 第十一届河北师范大学优秀教学成果二等奖(2016)

6. 河北省高等学校第三届外语微课大赛本科英语组二等奖(2017)

7. 河北师范大学卓越教师一等奖(2018)

8. 河北师范大学2018年度立德树人模范教师(2018)

9. 河北省高等学校第四届外语微课大赛本科英语组一等奖(2018)

10. 河北省高等学校第五届外语微课大赛本科英语组一等奖(成员)(2019)

11. 河北省高等学校第六届外语微课大赛本科英语组二等奖(成员)(2020)

12. 第八届河北省高等教育教学成果二等奖(团队成员)(2020)

13. 河北省第四届优秀翻译成果一等奖(2011)

14. 河北省第五届优秀翻译成果一等奖(2013)

15. 河北省第六届优秀翻译成果一等奖(2016)

16. 第十四届河北省社会科学优秀成果奖二等奖(第二完成人)(2016)

17. 第十届河北省社会科学基金项目优秀成果二等奖(第二完成人)(2017)